-
Pues muéstreme los datos de la trayectoria de la John A.
إذا أطلعني على معلومات مسار "جو إي واردن"ّ
-
Capitán, revisé el tiempo de nuestra ruta de vuelo tres veces antes de salir.
كابتن ، لقد تفقدت المسار الجوى لرحلتنا ثلاث مرات قبل ان نغادر
-
Estamos yendo por la salida 4
وصلنا خارج المخرج - المسار الرابع جو) الأفضل أن تتبعنى)
-
El Grupo de Expertos podría trazar el itinerario seguido por todo transporte de armas y municiones a partir de países suministradores si éstos aceptan cooperar con él.
وبذلك يمكن لفريق الخبراء تحديد المسار الجوي لأي عملية نقل للأسلحة والذخيرة انطلاقا من البلدان المورِّدة إذا قبلت تلك البلدان التعاون معه.
-
la carpeta en tus manos muestra todas las rutas aéreas que vuelan sobre las coordenadas donde creo que la isla estará en un poco más de un día a partir de ahora.
يُظهر الملف الذي بين يديك كلّ المسارات ...الجوّية التي تحلّق فوق الإحداثيّات التي أعتقد أنّ الجزيرة ستتواجد فيها بعد ما يربو على يوم من الآن
-
Cuando el coche arranque, Yves subirá a 2.438,4 metros en un helicóptero, saltará y entonces seguirá la pista desde arriba.
حالما تنطلق سيارتنا سيصعد ييفز للأعلى 8000 قدم بواسطة الهيلوكبتر ثم سيقفز ويتبع المسار من الجو
-
Los vuelos que se dirigen a África siguen generalmente las mismas rutas a través de Bengazi o Trípoli en la Jamahiriya Árabe Libia, Larnaca en Chipre, El Cairo o Luxor en Egipto, o Jartúm en el Sudán.
ويذكر أن الرحلات الجوية المتجهة إلى أفريقيا تسلك بصورة عامة نفس المسارات الجوية ذهابا وإيابا حيث تتجه إلى بنغازي أو طرابلس بالجماهيرية العربية الليبية أو لارناكا بقبرص أو القاهرة أو الأقصر في مصر أو الخرطوم بالسودان.
-
El Grupo observa además que la Dirección se ha hecho cargo actualmente de la cobertura de radar, y que se están estudiando planes para establecer radares tanto en Entebbe como en Nakasongola a fin de abarcar un porcentaje mayor del espacio aéreo ugandés.
وطبقا للرد الخطي المقدم من أوغندا إلى الفريق، فإن سلطات الطيران المدني بذلك البلد استأنفت الإدارة الكاملة للمجال الجوي كما أن الطائرات العسكرية تقدم الآن مسار رحلاتها الجوية إلى هيئة الطيران المدني ويلاحظ الفريق أن هيئة الطيران المدني قد أصبحت الآن مسؤولة عن التغطية بالرادار وأن ثمة خططا يجري بحثها حاليا لنصب رادارات سواء في عنتيبي أو ناكاسونغولا لتغطية نسبة مئوية أكبر من المجال الجوي الأوغندي.
-
España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.
وقامت إسبانيا برفع القيود التي كانت قد فرضتها على سفن الرحلات التي تبحر بين جبل طارق والموانئ الإسبانية، كما ألغت حظرها على الرحلات الجوية المدنية المتجهة إلى جبل طارق عند تغيير مسارها إلى الموانئ الجوية الإسبانية القريبة عندما تسوء الأحوال الجوية.